Blog

Considero que um dos pontos mais sensíveis desta tormenta que estamos atravessando seja o que estamos fazendo ou deixando que seja feito com os índios do Brasil e com o meio ambiente.

DIA INTERNACIONAL DOS POVOS INDÍGENAS

August 9, 2020

Considero que um dos pontos mais sensíveis desta tormenta que estamos atravessando seja o que estamos fazendo ou deixando que seja feito com os índios do Brasil e com o meio ambiente.

As consequências desses atos e descasos já são irreversíveis. Mas poderão se tornar ainda mais severas. É urgente que possamos abrir os olhos para o que está acontecendo. E podermos compreender que uma terra sem guardiões se torna uma terra de ninguém.

Uma terra sem leis claras de proteção ao meio ambiente está condenada a doenças e desequilíbrios de toda espécie.

Fico ainda muito impressionado com essa nossa falta de entendimento sobre leis básicas da existência. Uma árvore sem raiz não pode dar frutos. Uma árvore frutífera num ambiente devastado não pode ter os nutrientes para seguir dando frutos. Nós somos essa árvore frutífera. Nossos frutos são a beleza, o amor e os dons e talentos que podem fazer o bem para nós mesmos e para a nossa comunidade.

As raízes que alimentam essa árvore são nossos ancestrais, antepassados e os povos tradicionais — que, em se tratando do Brasil, são os índios e quilombolas — e o ambiente que precisa ser preservado para que tenhamos os nutrientes para o nosso sadio desenvolvimento são nossas florestas, cerrado e ecossistemas naturais incluindo os rios e mananciais de água. São esses elementos que nos garantem a vida.

É um erro grosseiro e até mesmo estúpido pensar que seremos autossuficientes sem essa retaguarda. Rezo para que esse entendimento possa ser iluminado.

***

INTERNATIONAL DAY OF INDIGENOUS PEOPLES

I believe that one of the most sensitive points of this storm that we are going through is what we are doing or allowing it to be done with the native indians of Brazil and with the environment.

The consequences of these acts and neglects are already irreversible. But they may become even more severe. It’s urgent that we can open our eyes to what is happening. And to be able to comprehend that a land without guardians becomes a no man's land.

A land without clear environmental protection laws is condemned to diseases and imbalances of all kinds.



I’m still very impressed with our lack of understanding about basic laws of existence.  A rootless tree cannot bear fruit. A fruit tree in a devastated environment cannot have the nutrients to continue to bear fruit. We are that fruit tree. Our fruits are beauty, love and the gifts and talents that can do good for ourselves and for our community.

The roots that feed this tree are our ancestors, forefathers and traditional peoples - which, in the case of Brazil, are the indigenous people and the quilombolas - and the environment that needs to be preserved so that we have the nutrients for our healthy development. The environment is our forests, Cerrados (savanna ecoregion in Brazil) and natural ecosystems, including rivers and water sources. These are the elements that guarantee our lives.

It’s a gross and even stupid mistake to think that we will be self-sufficient without this back grounding. I pray that this understanding can be enlightened.

***


DÍA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS

Considero que uno de los puntos más sensibles de esta tormenta que estamos atravesando es lo que estamos haciendo o dejando que se haga con los indios de Brasil y con el medio ambiente.

Las consecuencias de esos actos y negligencias ya son irreversibles. Pero podrán volverse aún más severas. Es urgente que podamos abrir los ojos para lo que está sucediendo. Y que podamos comprender que una tierra sin guardianes se vuelve una tierra de nadie.


Una tierra sin leyes claras de protección al medio ambiente está condenada a enfermedades y desequilibrios de toda clase.



Estoy aún muy impresionado con nuestra falta de entendimiento sobre las leyes básicas de la existencia. Un árbol sin raíz no puede dar frutos.  Un árbol frutal en un ambiente devastado no puede tener los nutrientes para seguir dando frutos. Nosotros somos ese árbol frutal. Nuestros frutos son la belleza, el amor y los dones y talentos que pueden hacer el bien para nosotros mismos y para nuestra comunidad.

Las raíces que alimentan ese árbol son nuestros ancestros, antepasados y los pueblos tradicionales - que, tratándose de Brasil, son los indios y quilombolas- y el ambiente que tiene que ser preservado para que tengamos los nutrientes para nuestro desarrollo sano son nuestras selvas, sierras y ecosistemas naturales incluyendo los ríos y manantiales de agua. Son esos los elementos que nos garantizan la vida.

Es un error grosero e incluso estúpido pensar que seremos autosuficientes sin esa retaguardia. Rezo para que ese entendimiento pueda ser iluminado.